basic korean 32

How to tell time in Korean 1 (for hours) 한국어로 시간을 말하는 방법 (몇 시인지 말하기)

Let's learn how to tell time in Korean! As I mentioned in earlier posts, there are two different types of number system in Korean language. And for hours, Native Korean system is used. Moreover, a counter word '시 (shi)' is needed after the number is used. Time English Korean 1:00 1 o’clock 한 시 (hahn-shi) 2:00 2 o’clock 두 시 (doo-shi) 3:00 3 o’clock 세 시 (seh-shi) 4:00 4 o’clock 네 시 (neh-shi) 5:00 ..

Basic Lessons 2017.02.24

How to count in Korean : Cardinal Numbers in Korean (100 ~) 한국어로 숫자 세는 법 (100이상의 수)

Earlier posts You can check how to count in Korean from 0 to 99 from my earlier posts. □ from 0 to 10 □ from 10 to 99 Two different ways to count cardinal numbers As I mentioned in earlier post, there are two different ways to count cardinal numbers in Korean; one derived from native Korean and the other from Chinese characters(Sino-Korean). However, the native Korean number system consist only ..

Basic Lessons 2017.02.17

How to count in Korean : Cardinal Numbers in Korean (10 ~ 99) 한국어로 숫자 세는 법 (10부터 99까지)

As I mentioned in earlier post, there are two different ways to count cardinal numbers in Korean; one derived from native Korean and the other from Chinese characters(Sino-Korean). This time, I want to look at numbers from 10 to 100. There are also two different ways to count. Arabic Native Korean System Chinese Character System (Sino-Korean System) 10 열 (yeol) 십 (shib) 11 열하나 (yeol-hahnah) 십일 (..

Basic Lessons 2017.02.16

Samgyeopsal 삼겹살 (Pork belly meat BBQ)

삼겹살은 돼지의 배부위 고기를 가리키는 말입니다. 단어의 직접적인 유래는 잘린 고기의 모습이 세 개의 층으로 보여서 비롯된 것입니다. 그러나 이 단어는 단순히 괴기 부위를 이르는 말로만 쓰이는 것이 아니라 삼겹살 고기구이를 가리키는 말로도 쓰입니다. 삼겹살은 한국에서 아주 대중적이고 인기있습니다. Samgyeopsal refers to pork belly meat; the literal meaning of the word '삼겹살' is 'three layered flesh' followed by the appearance of the cut pork belly meat. However, the word is also used for the BBQ of Samgyeopsal meat, which is v..

with Images/Cuisine 2017.02.16

How to count in Korean : Cardinal Numbers in Korean (0 ~ 10) 한국어로 숫자 세는 법 (0부터 10까지)

Arabic Native Korean System Chinese Character System (Sino-Korean System) 0 영 (young) 1 하나 (hahnah) 일 (eel) 2 둘 (dool) 이 (ee) 3 셋 (seht) 삼 (sahm) 4 넷 (neht) 사 (sah) 5 다섯 (dah-sut) 오 (oh) 6 여섯 (yeo-sut) 육 (yook) 7 일곱 (eel-gob) 칠 (chil) 8 여덟 (yeo-dul) 팔 (pahl) 9 아홉 (ah-hope) 구 (goo) 10 열 (yeol) 십 (shib) 2 different system of cardinal numbers There are 2 different system of cardinal numbers in Kore..

Basic Lessons 2017.02.09

Ssam 쌈 (Korean veggie wraps)

쌈은 하나의 요리 이름이라기 보다는 먹는 방식을 이르는 말입니다. '쌈' 이라는 말은 동사 '싸다' 에서 온 것인데 '안에 있는 내용물을 감싸다' 라는 뜻입니다. 상추와 같은 잎채소 위에 밥이나 고기, 혹은 김치 같은 다른 채소를 올려 감싸먹는 방식으로 신선한 채소를 많이 먹을 수 있어서 건강에 좋아요. It is not a name of a single dish; it 's more like a way of eating. The word 'Ssam' is derived from the verb 'Ssada(싸다)', which means 'to wrap'. On a leafy vegetable such as lettuce, put meat(famous Korean BBQs), steamed rice, ..

with Images/Cuisine 2017.02.08

Sujebi 수제비 (Hand-torn noodle soup)

수제비는 한국의 전형적인 멸치국물 육수에 집에서 한 반죽을 손으로 뜯어 국수 대신 사용하는 음식입니다. 감자, 애호박, 양파, 파 같은 채소를 듬뿍 곁들여 먹을 수 있기 때문에 좋아하는 음식이에요. Sujebi is a noodle soup using typical dried anchovy broth with hand-torn noodle out of homemade dough. I like it because I can enjoy a lot of vegetables such as potatoes, zucchinis, onions, and green onions. If you are interested in more information on Sujebi , visit here. You can also ..

with Images/Cuisine 2017.02.04

Gyeran Mari 계란말이 (Korean rolled omelette)

계란말이는 계란을 말았다라는 뜻입니다. 일본의 다마고야키라는 음식과 비슷하지만, 다마고야키는 달달한 반면에 계란말이는 소금으로짭잘하게 간하고, 보통 안에 다진 채소들 (주로 파나 당근) 이 들어갑니다. 한국인들은 밥반찬으로도 술안주로도 자주 먹습니다. Gyeran mari means "rolled egg" in Korean. It is similar to Tamagoyaki, Japanese rolled omelette. Gyeran mari is characterized its saltiness seasoned with salt and chopped vegetables (typically spring onions or carrots) in it; while sugar is added in Tamagoy..

with Images/Cuisine 2017.02.01

콩나물국 Kongnamul-guk (soybean sprout soup)

콩나물은 가장 흔하고 기본적이며 저렴한 식재료 중 하나입니다. 실내에서 자라기 때문에 사시사철 먹을 수 있는 채소이지요. 그덕에 콩나물국은 집에서나 식당에서나 흔히 나오는 음식입니다. 또 강하지 않고 깔끔한 맛 덕분에 해장 음식으로도 인기 있습니다. Kongnamul (soybean sprout) has always been one of the most common, basic and affordable ingredients in Korean cuisine. Since it grows indoors, you can eat the vegetable anytime all year round. Accordingly, Kongnamul-guk is often on the table both at home and..

with Images/Cuisine 2017.01.30

떡만두국 Tteok Manduguk (rice cake and dumpling soup) for Lunar New Year

떡국은 얇게 썬 떡이 들어간 국이고, 떡만두국은 떡국에 만두를 더한 것입니다. 국물은 여러 재료들로 만들 수 있어요. 소고기 육수가 가장 흔하지만, 닭, 멸치, 굴이나 채소를 사용해 국물을 만듭니다. 떡국은 음력 설날 아침에 먹는 요리입니다. 한국어로 한 살 더 나이 드는 것을 '나이를 먹는다' 라고 표현하는데, 한국 사람들은 설에 떡국을 먹고 한 살 더 먹는다고 이야기합니다. Tteokguk is a soup(guk in Korean) with sliced rice cake (tteok in Koean). Tteok Manduguk is a variation simply adding Mandu(Korean dumpling). The soup can be made with different ingredi..

with Images/Cuisine 2017.01.28

돼지 불고기 Dwaeji Bulgogi (Korean marinated pork BBQ)

돼지 불고기는 유명한 한국 고기요리 (보통은 소고기로 만드는) 불고기를 돼지고기로 만든 음식입니다. 간장과 마늘로 양념한 돼지고기와 채소의 달콤하고 짭짤한 맛이 참 좋지요. 밥 반찬으로 먹기도 하고 상추쌈으로 먹어도 참 맛있습니다. Dwaeji Bulgogi is pork version of famous Korean BBQ, bulgogi (usually made with beef). Thin slices of pork and vegetables are marinated with soy sauce , garlic and sweetener, so you can enjoy its sweet and salty flavor. We typically eat Dwaeji Bulgogi with steamed ric..

with Images/Cuisine 2017.01.27

김치찌개 Kimchi-jjigae (Kimchi stew)

김치찌개는 가장 흔하면서도 인기있는 요리입니다. 김치와 돼지고기 또는 캔참치 같은 해산물이 주재료이고, 각종 채소들을 넣어 끓입니다. 밥과 다른 밑반찬들과 함께 주요리로 먹습니다. Kimchi-jjigae is one of the most common and popular dishes in Korea. Kimchi and pork or seafood(ex. canned tuna) are boiled with other vegetables. We eat this as a main dish of the table with steamed rice and side dishes. more information on wikipedia.org if you're interested in making one... che..

with Images/Cuisine 2017.01.24
1 2